« 化合物を全角、書名を半角にした例 | トップページ | 抽象的な主語+depend on+… »

2008年1月13日 (日)

deposition [UC]

しかし、これらの従来のシリコン源を用いる成膜法では、通常、単結晶シリコンとシリコン酸化物の両者を含む表面のような混合基板への成膜をコントロールすることが困難である。

However, deposition using these conventional silicon sources is generally difficult to control over mixed substrates, such as surfaces containing both single crystal silicon and silicon dioxide.

特許公表2005-503000
WO02065517より引用

●deposition [UC] 堆積
(研究社 新英和中辞典より引用)

半導体分野で、翻訳を発注するお客により、「deposition=堆積」、「deposition=成膜」、あるいは「deposition=成長」と指定する場合がある。
つまり、お客により指示する訳語がまちまちである。
このような時は、語学的や技術的に正しいかどうかで判断するのではなく、あくまでも、お客の指示に従うべきである。
翻訳者は、いわば床屋のようなものである。
お客が指示した髪型が「変」だと思っても、あくまでも、お客の指示に従うべきである。
ただし、翻訳済文章の後に、「翻訳メモ」のようなコーナーを作っておくと、後々、トラブルが少なくなる。
そのコーナーに、「○○は△△だと解釈しましたが、御社の指示どおり訳しました。」とメモを入れておけば、お客は、翻訳者は内容を理解しつつも、お客の指示に従っていることを理解してくれるので、この「翻訳メモ」を活用するとよい。

|