特許の英語(特許翻訳分野)

このブログでは、知財翻訳や特許翻訳に使えそうな英文、表現、文例、例文、対訳、用例、用語などを載せています。 なお、原文と訳文は、EPO/USPTO/WIPO/IPDLに掲載されているものをそのまま載せます。つまり管理人の翻訳ではありません。特許文章はスピードが第一に要求されるため、誤訳などが多くあります。その点を注意して参考程度にご覧ください。

その他のカテゴリー

MEMS | お知らせ | その他 | 半導体分野 | 日記・コラム・つぶやき | 特許翻訳一般 | 理系知識の復習 | 知財(Intellectual Property) | 英文(原文)のみ | 請求項 | 電気分野

知財関係のサイト

  • WIPH
    知財関係のサイトのURL集です。

外部へのリンク

  • 【WIPH のIP School】 知財ビジネスを中心とする「WIPH (株)国際総合知財ホールディングス( http://wiph.co.jp/ )」というクライアント専属の知財翻訳スクールです。クライアントの学校ですので、卒業後は、クライアントの仕事が提供されます。
  • 【自然科学&特許翻訳】リチウムイオン電池などの英語と日本語の対訳などです。また、以前ここのブログにあった削除済みデータもここにあります。
  • 【バイオとメディカルの特許翻訳(対訳中心)】バイオとメディカルの分野の特許翻訳の対訳集です。
プロフィール

カテゴリー

  • MEMS
  • お知らせ
  • その他
  • 半導体分野
  • 日記・コラム・つぶやき
  • 理系知識の復習
  • 知財(Intellectual Property)
  • 請求項
  • 電気分野

最近の記事

  • [Claims] 研摩ヘッドによりウェハに加えられる力に対して要求される化学機械研摩圧の変換精度向上のための分解能向上特性を用いる装置および方法
  • 研摩ヘッドによりウェハに加えられる力に対して要求される化学機械研摩圧の変換精度向上のための分解能向上特性を用いる装置および方法
  • [Claims] エラー成形手段を有する多ビットデルタ・シグマアナログ・デジタル変換器
  • エラー成形手段を有する多ビットデルタ・シグマアナログ・デジタル変換器
  • [Claims] オフセットを用いるシグマ-デルタ変調
  • オフセットを用いるシグマ-デルタ変調
  • [Claims] 高透明性非金属カソード
  • 高透明性非金属カソード
  • [Claims] チャーピングされた多層井戸活性領域LED
  • チャーピングされた多層井戸活性領域LED
2010年3月
日 月 火 水 木 金 土
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
RSSを表示する
このブログをマイリストに追加

バックナンバー

  • 2010年3月14日 - 2010年3月20日
  • 2010年3月7日 - 2010年3月13日
  • 2010年2月28日 - 2010年3月6日
  • 2010年2月21日 - 2010年2月27日
  • 2010年2月14日 - 2010年2月20日
  • 2010年2月7日 - 2010年2月13日
  • 2010年1月31日 - 2010年2月6日
  • 2010年1月24日 - 2010年1月30日
  • 2010年1月17日 - 2010年1月23日
  • 2010年1月10日 - 2010年1月16日
@niftyが提供する
無料ブログはココログ!
無料ブログはココログ
このブログをマイニフティで読む